もじえもじ(徳川美術館) Moji-e-Moji (Tokugawa Art Museum)
文字を絵のように書いたり、絵のような文字を描いたり。そうしたユニークな様々な日本美術の作品を集めた展覧会。 他の芸術作品と同様に、そうした表現方法は、中国からもたらされた。 空海が唐から持ち帰ったとされる、篆刻文体には、様々な文字の表現方法が書かれており、中には、蛇や魚や人の絵で文字を表現しているものもある。 Peoples write characters like pictures or draw picturesque characters. An exhibition that gathers works of such various unique Japanese art. Like other works of art, such expressions were brought from China. It is said that the Kukai brought back from Tang, the stone style has written various ways of expressing letters, some of which express characters with snakes, fish and people's pictures. 法華経の経典の文字を使って、仏塔を描いた法華経宝塔曼荼羅。これは、やや遠目からでも文字を使って描いていることがわかる。 しかし、加藤信清の羅漢図や地蔵図になると、一見すると普通の絵だが、近づいて目を凝らすと、それが細く書かれた経典で書かれていることがわかり、驚愕してしまう。 他にも、鏡、小箱、衣装など工芸品の分野で、ひらがななどの文字が書かれている作品、あるいは絵が描かれているが、ある文字を暗示している作品などが展示されていた。 Using the letters of the Lotus Sutra scripture, the Lotus Sutra mandala which painted the pagoda. This shows that I draw characters using somewhat distant eyes. However, when it comes to Luoh...