詩人大使 ポール・クローデルと日本展(神奈川近代文学館) Poet Ambassador Paul Claudel and Japan (Kanagawa Museum of Modern Literature)
詩人として知られ、同時に外交官として、駐日フランス大使も勤めた、ポール・クローデルの、生誕150周年を記念する展覧会。
ポール・クローデルの姉は、彫刻家として有名なカミーユ・クローデル。会場の入り口には、カミーユが制作した、37歳のポール・クローデル像が置かれていた。
ポール・クローデルは、外交官として中国に赴任していた時に、旅行で日本を訪れていたことがあった。その際は、日光、東京、箱根、京都などを訪れていた。
その後、イタリアやブラジルの赴任を経て、1921年、大正10年に日本に赴任した。
会場には、日本でのポール・クローデルの書簡、詩の原稿、出版された書物などが展示されていた。
クローデルは、日本の能や俳句、和歌などにとても関心を持っており、作品を作るにあたっても、大きな影響を受けたという。
それまでは、長文の詩を書くことが多かったが、俳句風の短詩を作ったり、クローデルの代表作でもある戯曲の繻子の靴は、能の構成を大いに参考にしたらしい。
クローデルの赴任中には、関東大震災や、大正天皇の崩御など、日本の歴史にとっての大きな出来事が起こっている。
日仏会館にはたまに足を運ぶことがあるが、クローデルが渋沢栄一らと日仏会館を作ったことをこの展覧会で初めて知った。
今年は、明治維新後150年という年でもあり、その意味でも、ポール・クローデルは日本と縁があったのかもしれない。
An exhibition commemorating the 150th birthday of Paul Claudel, who was known as a poet, as a diplomat at the same time, also served as French ambassador to Japan.
Paul Claudel's older sister is Camille Claudel, famous as a sculptor. At the entrance of the venue was a 37-year old Paul Claudel statue produced by Camille.
Paul Claudel had been visiting Japan on a trip when he was assigned to China as a diplomat. In that case, he visited Nikko, Tokyo, Hakone, Kyoto etc.
After that, after assigning to Italy and Brazil, in 1921, he took office in Japan in 10 years.
At the venue, Paul Claudel's letter in Japan, manuscripts of poetry, published books and the like were displayed.
Claudel is very interested in Japanese nohs, haiku poetry, waka poetry etc, and he said that he was greatly influenced in making his work.
Until then, he often write long sentences, but it seems that making shirts of haiku style and shoes of drama of play, which is also a masterpiece of Claudel, made a great deal of reference to the composition of Noh.
During Claudel's assignment, major events for Japanese history such as the Great Kanto Earthquake and the death of Emperor Taisho are occurring.
Although I visit the Japan-France hall sometime, I knew for the first time in this exhibition that Claudel made the Japan French Famous House with Shibusawa Eiichi et al.
This year is 150 years after the Meiji Restoration, and in that sense Paul Claudel may have had a connection with Japan.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿