トラベラー まだ見ぬ地を踏むために(国立国際美術館) Travelers: Stepping into the Unknown (The National Museum of Art, Osaka)


国立国際美術館の開館40周年を記念する特別展。

通常、こうした記念展では、美術館の収蔵品をまとめて展示することが多いが、今回の特別展では、この展覧会のために改めて依頼した作品と、従来の収蔵品とが、合わせて展示されるという、ユニークな企画だった。

この美術館は、1977年に万博の跡地に作られた美術館。その場所の頃は、私は訪れてことはなかった。

この中之島に移転してから、ユニークな建物にも惹かれ、いつしか訪れるようになった。

A special exhibition commemorating the 40th anniversary of the opening of the National Museum of Art.

Normally, in such a memorial exhibition, exhibits of museum collections are often displayed at the same time, but in this special exhibition, together with the work which we requested again for this exhibition and the conventional collection items are displayed together It was a unique project that it was.

This museum is an art museum built in the site of the Expo in 1977. By that time, I had never been there.

Since I relocated to Nakanoshima, I was attracted to unique buildings and began to visit.


パフォーマンスアートに注目していることも、今回の展覧会の特徴の一つ。

公共の美術館においては、形がない、パフォーマンスアートは、実は扱いにくいアートだという。

この美術館は、国立ということもあり、色々と障害もあるようだが、この展覧会では、今後もパフォーマンスアートにも注力して行くことを、内外に宣言する場でもあったようだ。

It is one of the features of this exhibition that attention is paid to performance art.

In the public art museum, there is no shape, performance art is said to be a truly unwieldy art.

It seems that this museum is national and there are various obstacles, but this exhibition seems to be a place to declare to the inside and outside to continue to focus on performance art in the future as well.


ラウシェンバーグの作品。修復を終えてからの初の展示だという。

へえ。ラウシェンバーグは、こんな作品を作っていたんだ、と意外な感想を持った。

Perfumeの楽曲のセットに、似たようなものがあったことを思い出した。

Works by Rauschenberg. It is said to be the first exhibition since the restoration.

Okay. Rauschenberg had a surprising impression that he was making such a work.

I remembered that there was a similar thing in the set of Perfume's songs.


現代アートは、アーティストが生きている時代を、何らかの意味で表現している。

40年にわたる収集品を見て行くと、作品が作られた時代を振り返るような、博物館にいるような気分になってくる。

Contemporary art expresses the era when artists are alive in some way.

As I go over the collection for over 40 years, I feel like I am in a museum that looks back on the era in which the work was made.


特に、どの作品が良かった、という特別な作品は思い浮かばないが、久しぶりに、本格的な現代アートの展覧会を見た、という印象だった。

これからも、わざわざ東京から足を運ぼう、と思わせてくれるような、魅力的な企画を発信していって欲しい。

In particular, I could not imagine a special work that which work was good, but after a long time I had the impression that I saw an authentic contemporary art exhibition.

I would like them to continue delivering attractive projects that will make me think that I will come from Tokyo.

(Translated by Google Translate)

コメント