リアル 最大の奇抜(府中市美術館) Real: The Greatest Eccentricity (Fuchu Art Museum)


毎年、この時期恒例の、府中市美術館の江戸絵画展。

今年のテーマは、リアル。

リアルというと、写実的な絵画で、江戸時代で言えば、円山応挙をまず連想させる。

この展覧会では、その円山応挙と司馬江漢をキーパーソンとして、江戸時代の人々にとって、リアルいわゆる本当らしい、とはどのような絵のことを意味するのかを探る、相変わらずのユニークな視点での展覧会だった。

例えば、写実の円山応挙の虎図。

当時の日本には、虎はいなかったという。円山応挙は、中国からもたらされた虎の毛皮を元に、リアルな虎の絵を描いたというが、絵を見ると、明らかに猫を参考にしていたことがわかる。

つまり、リアルとは、実際の対象をそのまま生き写し、ということではなく、人々の心の中にある、その対象のイメージの通りに描く、ということなのだろう。

そうした観点で言えば、当時の絵師たちは誰でも、何らかの意味で、それぞれリアルな絵を描こうとしていた、と言えるのかもしれない。

そんな抽象的なことを考えながら、展示室をウロウロとしていたが、毎年のことだが、この展覧会では、あまり有名ではない絵師たちの絵も飾られていて、テーマとは別に、多彩な江戸時代の絵画世界を楽しむことができた。

Every year, this is the Edo Painting Exhibition of Fuchu Art Museum's annual festival.

The theme of this year is real.

When it says real, it is a realistic painting, when it is said in the Edo era, it first reminds Maruyama Okyo.

In this exhibition, we will explore what kind of picture it means to be real, so-called real for people of the Edo period, with Maruyama Okyo and Shiba Kokan as a key person, an unusual unusual view of the exhibition It was a meeting.

For example, a tiger figure of Maruyama Okyo of a real figure.

It was said that there was no tiger in Japan at that time. Maruyama is said to have painted a real tiger painting based on the tiger's fur brought from China, but when you look at the picture you can see that he used to refer to the cat obviously.

In other words, realism is not about live-capturing the actual object as it is, but rather drawing it in accordance with the image of the object in the minds of people.

In that respect, it seems that anyone at that time could say that they were trying to draw realistic pictures in some way.

While thinking about such an abstract thing, I used the exhibition room as a uro, every year, at this exhibition, paintings of painters who are not famous are also decorated, and apart from the theme, various Edo period I was able to enjoy the painting world of.

(Translated by Google Translate)

コメント