北斎漫画 驚異の眼、驚異の筆(うらわ美術館) Hokusai Manga: Miraculous Eyes, Marvelous Brushes (Urawa Art Museum)


世界一の量と質を誇る、という浦上コレクションによる、北斎漫画展。

前期と後期に分けて、前15編の名から、約200点を展示する、という内容。

これまで、北斎展の中で、何点かの北斎漫画をみてきたが、北斎漫画だけの展覧会で、これほどまとまった数を眼にしたのは初めてだった。

改めて、葛飾北斎という画家のスケールの大きさに、圧倒されっぱなしだった。

弟子たちの絵教本として初編が出版されたのは1814年。当初、10編まで出版され、好評だったため、続いて11編から再開されて、最後の15編が出版されたのは、北斎の死後、1878年。すでに明治11年になっていた。

Hokusai manga exhibition by the Urakami collection that boasts the world's most volume and quality.

In the first half and the second half, about 200 items will be displayed from the name of the previous 15 titles.

Until now, I saw some Hokusai cartoons in the Hokusai exhibition, but it was the first time I saw a number of such a set number at the exhibition of Hokusai cartoon only.

Again, I was overwhelmed by the scale of the painter Katsushika Hokusai.

It was in 1814 that the first edition was published as a picture book of his disciples. Initially, since 10 volumes were published and popular, it was resumed from 11 in the following, and the last 15 editions were published in 1878 after the death of Hokusai. It was already in Meiji 11 years.


描かれているのは、まさに森羅万象。人々の表情や仕草から、動物、植物、風景など、画材になりそうな、ありとあらゆるテーマが取り上げられている。

しかし、その取り上げている順番は、一見すると、何の脈略もなく、北斎の思いつきでテーマを決めているように思える。

あるいは、出版元の意向であったのかもしれないし、あるいはまた、北斎の中には、明確なテーマの体系があったのかもしれない。

北斎漫画の研究状況について、私はまるで不案内だが、その内容をより深く研究すると、これまではわかっていない、北斎の創造の秘密に迫れるかもしれない。

What is being drawn is exactly a universal phenomenon. From facial expressions and gestures of people, animals, plants, landscapes, etc., all the themes that are likely to become painting materials are taken up.

However, it seems that the order in which it picks up, at first glance, has no pulsation and decides the theme with Hokusai's thought.

Or perhaps it was the intention of the publisher, or there may have been a clear theme system in Hokusai.

As for the research situation of Hokusai cartoon, I am ashamed as unknown, but if you study the contents more deeply, you may be confronted with the secret of Hokusai's creation that I have not understood so far.

(Translated by Google Translate)

コメント