『光画』と新興写真(東京都写真美術館) Koga and Japanese Modernism (Tokyo Photographic Art Museum)
1930年代に日本の写真会において注目された、新興写真にフォーカスした展覧会。
新興写真を紹介したという、『光画』という雑誌のことは、全く知らなかった。
ドイツの新即物主義、シュルレアリスムなどの影響を受けていたという。
最初のコーナーでは、モホイ=ナジなどの、新興写真が影響を受けたという、欧米の写真家の写真が展示されていた。
続いて、『光画』に関係する日本の写真家たちの作品が展示されていたが、恥ずかしながら、木村伊兵衛以外の写真家の名前は、ほとんど聞いたことがなかった。
写真は、被写体の全体像を写すのでなく、特定の部分の造形のユニークさを強調したり、わざと傾けて不思議な感覚を表現しようと意図しているものが多い。
戦後の日本では、大きな混乱と厳しい社会状況の中で、そうしたいわゆる芸術的な写真よりも、目の前の現実を真正面から捉えた、リアリズムの写真が主流となり、新興写真は次第に忘れられていったという。
しかし、最近のインスタ映えを求める世代にとっては、新興写真の方が、より身近に感じられるかもしれない。
An exhibition that focused on emerging photographs, which was noted in the 1930's Japanese photography party.
I never knew about a magazine named "Kouga", which introduced emerging photographs.
It was said to have been influenced by German new imitativeism, surrealism and others.
In the first corner, photos of European and American photographers, such as Mohoi-Nagy, that emerging photos were affected were displayed.
Subsequently, works of Japanese photographers related to "Kouga" were displayed, but shyly, I have never heard of the names of photographers other than Iyo, Kimura.
Many photographs intend to express the mysterious feeling by emphasizing the uniqueness of shaping of a specific part or by tilting purposely instead of photographing the whole image of the subject.
In the postwar Japan, photographs of realism, capturing the reality of eyes in front of them, became mainstream, with emerging photographs gradually forgotten, in the face of great confusion and severe social conditions rather than such so-called artistic photographs It is said.
But for current generations seeking "Instagram" contents, emerging photographs may be more familiar.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿