DOMANI・明日展(国立新美術館) DOMANI The Art of Tomorrow (The National Art Center, Tokyo)

毎年、開催されている展覧会で、この何年かは、ほぼ毎回見に来ている。

文化庁の費用で、海外で生活した日本人アーティストたちが、そこで制作した作品を展示する。

Every year, at the exhibition being held, over the last few years I have been watching almost every time.

At the cost of the Agency for Cultural Affairs, Japanese artists who lived abroad will exhibit the work produced there.



今回は、20回目を記念する展覧会ということで、いつも以上にプロモーションされていたように感じたが、作品自体は、残念ながら、心を奪われたものは少なかった。

一番、興味を引かれたのは、中村祐太の作品。

This time, as an exhibition commemorating the 20th time, I felt that it was promoted more than usual, but unfortunately the work itself was less deprived.

The most interesting thing was Yuta Nakamura's work.




明治の日本に暮らし、その経験を記した考古学者のE・S・モースの本と、当時の写真、そして陶片が、いっしょにガラスケースの中に展示されているというもの。

様々なメディアが交錯して、不思議な空間を作り出しているようだった。

もう一つは、盛圭太の作品。

The book of E · S · Moses of the archaeologist who lived in Japan in the Meiji era and wrote the experience, photographs of those days, and pottery are displayed together in the glass case together.

Various media seemed to interlace and create a magical space.

Another one is works by Mr. Sayura.



会場で作品を眼にしたときは、建築の設計図のようなドローイングかと思ったが、展示目録をよく見たら、布や糸で作られているとのことだった。

When I saw my work at the venue, I thought it was drawing like the architectural plan, but when I looked at the exhibition catalog well, I was told that it was made of cloth and thread.



今年の内容は、いまひとつだったので、来年には、もっと面白い作品が数多く見ることができることを、切に望みたい。

Since the content of this year was inconvenient, I would like to wish for next year that I can see many more interesting works.

(Translated by Google Translate)

コメント