ブルーノ・ムナーリ展(神奈川県立近代美術館 葉山) Bruno Munari (The Museum of Modern Art, Hayama)



日本でもファンの多い、ブルーノ・ムナーリの展覧会。

日本では最大規模の内容、という触れ込みだけあって、絵画、彫刻、絵本、ドローイングの他にも、モビール作品、ゼログラフィーアなどの特殊な作品も展示されていて、ムナーリの生涯にわたる足跡をたどることができた。

ムナーリは、イタリアの未来派の画家としてそのキャリアをスタートした。

絵自体には、それほど感銘を受けないが、絵の中に書かれている室内のインテリアの配置にセンスの良さが感じられる。

同じ時期に、役に立たない機械、と題してモビールのような絵画でない作品も制作しており、すでにその多彩ぶりを発揮していた。

An exhibition of Bruno Munari, a lot of fans in Japan.

In addition to paintings, sculptures, picture books, drawings, special works such as mobile works and xerography a are exhibited, tracing the footsteps of Munari's lifetime, with only the touch of being the largest in Japan.

Munari started his career as a futurist painter in Italy.

The paintings themselves are not very impressed, but good sense of sense is felt in the arrangement of interior decor written in the picture.

At the same time, he also produced works that are not useless machines, such as mobile paintings, and have already demonstrated their versatility for the first time.


自分の子供向けに絵本を買おうと思ったら、いいものがなかったので、自分で作ってしまったというムナーリの絵本は、その後のムナーリを象徴する作品となった。

読めない絵本、というユニークな名前の作品は、本に文字がないておらず、ページごとに違うその造形を楽しむ、というまさにムナーリらしい作品だ。

ムナーリは、後年、文字によらないコミュニケーション、というテーマに取り組んでいるが、その半面で、未知の国の読めない文字などの不思議な作品も作っている。

When he thought about buying picture books for his children, there was not anything good, so Munari's picture book that he made it himself became a work symbolizing the subsequent Munari.

A work with a unique name such as a picture book that can not be read is a work that seems to be just like Munari's, that books do not have letters and that they enjoy the shaping that is different from page to page.

Munari is tackling the theme of communication that does not depend on letters later in the year, but on the other hand it also makes mysterious works such as unreadable letters of unknown countries.


この展覧会の副題は、こどもの心をもちつづけること、というものだが、ムナーリはまさにそうした人物だったに違いない。

The subtitle of this exhibition is to keep children's mind, but Mugeni must have been such a person.

(Translated by Google Translate)

コメント