百花繚乱列島(千葉市美術館) Abundant Flowers in Bloom (Chiba City Museum of Art)
江戸海外の豊富なコレクションで知られる、千葉市美術館での展覧会。
百花繚乱列島とは、江戸時代の絵画状況を表現した言葉のようだ。各地に、いろいろな絵師たちがいて、それぞれが様々な絵画を描き、それが百花繚乱ということなのだろう。
江戸時代は、徳川家の強い統制の元で、各地方に殿様を頂く藩が存在していたが、江戸への参勤交代や、長崎への遊学など、交流と分散を生み出す、不思議な構造が存在していた。
北海道から鹿児島まで、江戸時代の各地の様々なが絵師たちの作品が展示されていた。
池大雅、酒井抱一、谷文晁、曾我蕭白、などの有名な絵師たちの作品もあれば、これまでまったく知らなかった絵師たちの作品も多かった。
東東洋、椿椿山など、これまで名前は知っていたが、出身などを知らなかった絵師たちが、仙台や栃木などの出身であることを知ったのも、面白かった。
絵の様式を見ていくと、狩野派、南画、文人画、などの江戸時代に普及したほぼ全ての様式が並んでいて、江戸絵画入門のような趣もある。
江戸に参勤交代で来ていた絵師が、勤めを終えて故郷に帰る際に、友人の絵師や文人たちが寄せ描き・書きを行なった作品もあり、絵師たちの交流も様子も伺うことができた。
Exhibition at the Chiba City Museum of Art, known for abundant collections abroad in Edo.
It is like a word expressing the painting situation of the Edo period. There are various painters in various places, each depicting various paintings, it is probably a hundred flowers rampant.
In the Edo period, under the strong control of the Tokugawa family, there was a clan who gets the Lords in each district, but a mysterious structure that creates interactions and diversification, such as entrance exchanges to Edo and learning to Nagasaki It existed.
From Hokkaido to Kagoshima, works of painters were exhibited in various parts of the Edo period.
There were works of famous painters such as Ikeno Taiga, Sakai Hoichi, Tani Buncho, Soga
Shohaku, etc., and there were many works of painters who never knew at all.
It was interesting that I knew the name as Higashi Tozan, Tsubaki Chinzan, and so on, but I also learned that the painters who did not know about them were originally from Sendai and Tochigi.
As I look at the style of the painting, almost all the styles popularized in the Edo period such as Kano school, Nanjin painting, literary paintings, etc. are lined up, and there is also a feeling like Edo painting introductory.
There was also a work on which painter who came in Edo to participate in diplomatic drama drawing and writing by friends' painters and literatians when returning home after finishing their work, interview of painters and the state can be inquired It was.
(Translated by Google Translate)
コメント
コメントを投稿